Beëdiging, apostille en legalisatie

Translation World kan indien gewenst beëdigde vertalingen en apostilles voor u verzorgen.

Een beëdigde vertaling wordt uitgevoerd door een vertaler die bij een rechtbank in Nederland een eed heeft afgelegd en staat ingeschreven bij het Register voor beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). De vertaling wordt gestempeld en fysiek aan het brondocument gehecht.

In het buitenland is een gewone beëdigde vertaling soms onvoldoende. In zulke gevallen is een extra waarmerking vereist die op twee manieren kan worden verstrekt:

- Als een land het Apostilleverdrag van 1961 heeft ondertekend, is een zogenaamde apostille van een Nederlandse rechtbank voldoende voor de betreffende landen.

- Voor instanties in andere landen moet u de vertaling eerst laten legaliseren door een rechtbank in Nederland en vervolgens laten waarmerken door de ministeries van Justitie en Binnenlandse Zaken in Den Haag. Tot slot moet ook de ambassade of het consulaat van het land in kwestie de vertaling afstempelen.

Translation World verzorgt graag beëdigde vertalingen en apostilles voor u, maar voor legalisering moet u zelf de gang langs ministeries en ambassade/consulaat maken.